Franja

Zadetki iskanja

  • abrupt, e [abrüpt] adjectif strm, strmo padajoč; figuré robat, osoren, grob

    pente féminin abrupte strmo pobočje
    sentier masculin abrupt strma steza
  • abruti, e [abrüti] adjectif posurovel, surov, poživinjen; otopel, idiotski; masculin, familier tepec, idiot

    espèce d'abruti! idiot!
    abruti par l'alcool otopel od alkohola, zapit
    abruti de surprise onemel od presenečenja
  • abrutir [-tir] verbe transitif otopiti, poživiniti, poneumniti

    s'abrutir otopeti, poživiniti se, poneumniti se
    s'abrutir par la boisson zapiti se
    s'abrutir de travail onemoči zaradi garanja
    une propagande qui abrutit les masses propaganda, ki poneumnjuje množice
    abrutir un enfant de travail otopiti otroka s (pretiranim) delom
  • abrutissant, e [-tisɑ̃, t] zelo utrudljiv; ki človeka otopi

    travail masculin abrutissant nečloveško delo, garanje
  • abrutissement [-tismɑ̃] masculin poneumljenje, poživinjenje; otopelost
  • abscés abcès moški spol
  • abscisse [apsis] féminin, mathématiques abscisa
  • abscons, e [apskɔ̃, s] adjectif težko razumljiv, nejasen, temen
  • absence [apsɑ̃s] féminin odsotnost, nenavzočnost, neudeležba, izostanek; pomanjkanje, nedostatek; juridique pogrešanost; pluriel raztresenost, nepazljivost

    absence pour cause de maladie izostanek zaradi bolezni
    absence de l'atelier izostanek od dela
    absence de bruit, de fumée nehrupnost, brezdimnost
    absence totale de gout popolno pomanjkanje okusa
    absence de courant izpad električne energije
    absence illégale nedovoljen izostanek (odsotnost)
    absence de ressources ubožnost
    en l'absence du directeur, voyez son adjoint če je direktor odsoten, se obrnite na njegovega pomočnika
    en l'absence de preuve zaradi pomanjkanja dokazov
    il a brillé par son absence à la réunion njegova odsotnost na sestanku (seji) ni ostala neopažena
    faire des absences manjkati
    remarquer l'absence pogrešati (de quelqu'un koga)
    avoir des absences (de mémoire) biti raztresen, pozabljati, biti začasno duhovno odsoten
  • absent, e [apsɑ̃, t] adjectif odsoten, nenavzoč; zdoma; razmišljen, raztresen, nepazljiv; masculin nenavzoča oseba

    être absent de Paris biti odsoten iz Pariza, (trenutno) ne biti v Parizu
    les absents ont toujours tort nenavzočim se ne zgodi krivica
    dire du mal des absents obrekovati nenavzoče osebe
    être absent biti odsoten, manjkati
  • absentéisme [-teism] masculin izostajanje, odsotnost od dela
  • absentéiste [-teist] masculin oseba, ki izostaja od dela
  • absenter [-te]

    s'absenter odstraniti se (za kratek čas), stran iti; iti na potovanje, izostati od
    je m'absenterai de Paris du 10 au 15 mai ne bo me v Parizu, odsoten bom v dneh 10. do 15. maja
  • absentírati se ne pas participer, s'en aller, se soustraire
  • abside [apsid] féminin, architecture apsida
  • absinthe [apsɛ̃t] féminin, botanique pelin; pelinkovec, absint; figuré grenkoba, grenkost
  • absolu, e [apsɔlü] adjectif neomejen, absoluten; izključen, brezpogojen; popoln; grammaire neodvisen, nevezan; (oseba) avtoritativen, oblasten, absolutističen; masculin absolutist

    alcool masculin absolu čisti alkohol
    confiance féminin absolue neomejeno zaupanje
    majorité féminin absolue absolutna večina
    pouvoir masculin absolu absolutna oblast
    dans l'absolu brez primerjanja, brez upoštevanja razmer ali okoliščin
    on ne peut juger de cela dans l'absolu o tem se ne da soditi brez poznavanja, upoštevanja okoliščin
  • absolument [-lümɑ̃] adverbe neomejeno, brezpogojno; popolnoma

    absolument rien popolnoma nič
    je veux absolument le voir brezpogojno ga hočem videti
    c'est absolument faux to je popolnoma napačno
    c'est absolument défendu to je strogo prepovedano
    refuser absolument gladko odbiti
  • absolúten absolu; souverain, complet

    absolutna večina majorité absolue
    absolutna (državna) oblast pouvoir absolu
  • absolution [apsɔlüsjɔ̃] féminin odveza, odpuščanje; juridique oprostitev, oprostilna sodba