Franja

Zadetki iskanja

  • accélérer [-re] verbe transitif pospešiti (quelque chose kaj), povečati hitrost (quelque chose čemu), automobilisme dati plin

    accélérer l'exécution du plan, les travaux pospešiti izvedbo načrta, dela; verbe intransitif povečati hitrost
    s'accélérer postati hitrejši
    le pouls s'accélère pulz postaja hitrejši
    marcher au pas accéléré iti, hoditi s pospešenim korakom
  • accent [aksɑ̃] masculin naglas, poudarek, akcent; naglasni znak; način izgovora, izgovor, izreka; (slikarstvo) krepka poteza s čopičem

    accent aigu, grave, circonflexe ostrivec (´), krativec (`), strešica (^)
    avoir l'accent anglais imeti angleški akcent (pri govorjenju francoščine)
    donner de l'accent à quelque chose dati poudarek čemu, poudariti kaj
    mettre l'accent, faire porter l'accent sur quelque chose poudariti kaj, podčrtati
    l'accent tombe sur la dernière syllabe poudarek je na zadnjem zlogu
  • accentuation [aksɑ̃tüasjɔ̃] féminin naglaševanje, označevanje z naglasnimi znaki, akcentuiranje, akcentuacija; povečanje

    fautes féminin pluriel d'accentuation napake v akcentuaciji
    accentuation de la hausse des prix povečanje dviga cen
  • accentuer [-tüe] verbe transitif naglašati, poudariti, figuré podčrtati

    s'accentuer postati intenzivnejši, okrepiti se, povečati se
    le froid s'accentue mraz postaja vse hujši
    traits masculin pluriel accentués izrazite poteze
  • acceptabilité [aksɛptabilite] féminin sprejemljivost
  • acceptable [-tabl] adjectif sprejemljiv; primeren, zadovoljiv, v dobrem stanju

    offre féminin acceptable sprejemljiva ponudba
  • acceptant [aksɛptɑ̃] masculin akceptant (menice), sprejemnik
  • acceptation [-sjɔ̃] féminin sprejem, sprejetje, privolitev, akceptacija; commerce akcept

    obtenir l'acceptation de tous les membres du comité dobiti privolitev vseh članov odbora
    présenter à l'acceptation predložiti v akceptacijo
  • accepter [aksɛpte] verbe transitif sprejeti; strinjati se (quelque chose s čim), privoliti (quelque chose v kaj); vdati se (quelque chose v kaj); prenesti, trpeti (quelque chose kaj)

    accepter un cadeau, une invitation sprejeti darilo, vabilo
    accepter un contrat strinjati se s pogodbo
    accepter quelqu'un pour époux vzeti koga za moža
    il n'accepte aucune critique ne prenese nobene kritike
    je n'accepte pas qu'on me parle sur ce ton ne trpim, da kdo tako govori z menoj
    il a accepté de venir blagovolil je priti
    accepter la vieillesse, son sort vdati se v starost, v usodo
    il ne peut pas accepter son échec on ne more prenesti svojega poraza, neuspeha
  • accepteur [aksɛptœr] masculin akceptant (menice), menični dolžnik, ki sprejme menično obveznost
  • acception [aksɛpsjɔ̃] féminin pomen (besede)

    acception d'un mot pomen besede
    acception figurée prenesen pomen
    sans acception de personne ne glede na osebo
    prendre un mot dans son acception la plus large, dans toute l'acception du terme razumeti besedo v njenem najširšem pomenu, v vsem, v absolutnem pomenu besede
  • accès [aksɛ] masculin pristop, dostop, dohod; napad (bolezni), naval

    accès de fièvre, de folie napad vročice, blaznosti
    des accès de colère napadi jeze, togote
    par accès v napadih, neredno
    l'accès du parc est interdit vstop v park je prepovedan
    il est d'un accès difficile on je težko dostopen
    avoir accès auprès (ali près) du ministre imeti dostop, lahko priti do ministra
    donner l'accès à un emploi dajati dostop, pravico, možnost, usposabljati za službeno mesto
  • accessibilité [aksɛsibilite] féminin do-, pristopnost, dostop

    accessibilité à un emploi možnost zasedbe službenega mesta
  • accessible [-sibl] adjectif do-, pristopen; dosegljiv; sprejemljiv

    il est peu accessible on je težko dosegljiv, k njemu je težko priti
    accessible à la flatterie sprejemljiv za laskanje
  • accession [aksɛsjɔ̃] féminin pristop; prirastek

    accession au trône zasedba prestola
  • accessit [aksesit] masculin častna pohvala, (šola) odlika

    avoir un accessit en chimie dobiti pohvalo v kemiji
  • accessoire [aksɛswar] adjectif postranski, podrejen, nebistven; dodaten; masculin postranska stvar, nepomembna posameznost; technique pritiklina, zraven spadajoči del; orodje

    accessoires d'automobile avtomobilske pritikline
    accessoires de théâtre gledališki rekviziti
    frais masculin pluriel accessoires postranski stroški
  • accessoirement [-swarmɑ̃] adverbe dodatno (h glavnemu razlogu), eventualno
  • accessoiriste [-swarist] masculin, théâtre rekvizitêr
  • A.C.C.F. abbréviation Auto-Camping-Club de France