accordéon [-deɔ̃] masculin harmonika
jouer de l'accordéon igrati na harmoniko
chaussettes féminin pluriel en accordéon zelo nagubane nogavice
Zadetki iskanja
- accordéoniste [-deɔnist] masculin, féminin harmonikar, -rka; oseba, ki igra na harmoniko
- accorder [akɔrde] verbe transitif spraviti v sklad, v soglasje, uskladiti, uglasiti; poravnati (spor); pokloniti, dati; privoščiti, dopustiti; uslišati (prošnjo); pripisovati
s'accorder soglašati, ujemati se, skladati se; harmonirati (avec s); sporazumeti se, zediniti se
accorder un piano, un violon uglasiti klavir, violino
accorder le verbe avec le sujet uskladiti glagol z osebkom
le verbe s'accorde avec son sujet glagol se sklada z osebkom
accorder un crédit, un délai de paiement dovoliti, odobriti kredit, odlog plačila
il lui a accordé la main de sa fille dal mu je hčer za ženo
vous accordez trop d'importance à cette affaire pripisujete preveč važnosti tej zadevi
accorder sa confiance (parlement) izreči zaupnico
accorder la grâce à un condamné pomilostiti obsojenca
accorder des dommages-intérêts prisoditi odškodnino
accorder un congé exceptionnel odobriti izreden dopust
vous m'accorderez que l'été a été exceptionnel strinjali se boste z mojim mnenjem, da smo imeli izjemno poletje
accorder sa main à quelqu'un (snubcu) reči da (ženska)
s'accorder un peu de répit dati si, privoščiti si malo oddiha - accordeur [-dœr] masculin
accordeur de pianos uglaševalec klavirjev - accordoir [-dwar] masculin ključ (za uglaševanje)
- accore [akɔr] marine strm; masculin, (féminin) opornik (za ladjo v gradnji)
- accorer [akɔre] verbe transitif, marine opreti
accorer un navire opreti ladjo (v gradnji) z oporniki - accorte [akɔrt] adjectif, féminin ljubezniva, ustrežljiva, živahna, čedna
- accostable [akɔstabl] adjectif dostopen, primeren za pristajanje
- accostage [-staž] masculin, marine pristajanje
accostage du quai pristajanje ob pomolu - accoster [akɔste] verbe transitif, verbe intransitif, marine pristati; familier vljudno nagovoriti
le remorqueur accosta le cargo vlačilec je pristal ob tovorni ladji
il a été accosté par un inconnu neki neznanec ga je nagovoril - accotement [akɔtmɑ̃] masculin bankina, pešpot ob cestišču, ob cesti; kolesarska steza
accotement de stationnement prostor na bankini za parkiranje - accoter [akɔte] verbe transitif nasloniti
accoter l'échelle contre le mur nasloniti lestev na zid
s'accoter naslanjati se, sloneti (à, contre, sur na)
s'accoter à un arbre naslanjati se na drevo - accotoir [akɔtwar] masculin naslonilo pri naslanjaču
- accouchée [akuše] féminin porodnica, otročnica
- accouchement [-šmɑ̃] masculin porod; figuré rojstvo, nastanek
elle a eu un accouchement difficile imela je težaven porod
maison féminin d'accouchement porodnišnica - accoucher [akuše] verbe transitif roditi; pomagati (ženski) pri porodu; populaire povedati, jasno se izraziti
accoucher avant terme prezgodaj roditi
elle accouchera dans 2 mois rodila bo čez dva meseca
elle a accouché d'un garçon, de jumeaux rodila je dečka, dvojčka
(familier) accoucher d'un roman policier napisati kriminalni roman
accouche (donc enfin)! povej (že vendar)! - accoucheur, euse [-šœr, öz] masculin porodničar; féminin babica
- accoudement [akudmɑ̃] masculin opiranje na komolce; militaire strnitev vrst (komolec ob komolcu)
- accouder [-de]
s'accouder, être accoudé opirati, opreti se na komolce, dotikati se s komolci; strniti vrste, strniti se
il s'accouda à la fenêtre s komolci se je naslonil na okno