Franja

Zadetki iskanja

  • chagrinant, e [-grinɑ̃, t] adjectif žalost ali skrb povzročajoč
  • chagriné, e [šagrine] adjectif

    peau féminin chagrinée zrnčasta koža
  • chagriner [šagrine] verbe transitif

    1. (u)žalostiti, jeziti, spraviti v slabo voljo

    2. šagrinirati (usnje), napraviti (usnje) zrnčasto

    se chagriner žalostiti se, jeziti se (pour zaradi)
  • chah, schah, shah [ša] masculin (perzijski) šah
  • chahut [šaü] masculin, familier hrup, hrušč, kraval, razgrajanje

    faire du chahut delati kraval, razgrajati
    déclencher un chahut napraviti protesten hrup (npr. proti profesorju)
  • chahuter [šaüte] verbe intransitif razgrajati
    verbe transitif:

    chahuter un professeur, un conférencier razgrajati, napraviti hrupen nered proti profesorju, predavatelju (pri predavanju)
    chahuter quelque chose premetavati kaj, brezobzirno ravnati s čim
  • chahuteur, euse [šaütœr, öz] adjectif razgrajaški; masculin razgrajač, rogovilež
  • chai [šɛ] masculin skladišče vina, alkoholnih pijač
  • chaînage [šɛnaž] masculin, architecture povezava (s skobo); merjenje z merilno verigo
  • chaîne [šɛn] féminin veriga, figuré okovi; vrsta, niz; technique tekoči trak; architecture (železna) skoba; spona, vez; figuré verižna povezanost

    chaîne antidérapante veriga proti drsenju, snežna veriga (pri poledici itd.)
    chaîne d'arpenteur merilna veriga
    chaîne de causes vzročna povezanost
    chaîne sans fin (technique) neskončna veriga
    chaîne de montage, de fabrication montažna veriga
    chaîne de montagnes gorska veriga
    chaîne à neige snéžna veriga
    chaîne parlée zaporednost govornih elementov (glasov)
    chaîne de radiodiffusion skupina radijskih oddajnikov
    chaîne roulante (technique) tekoči trak, figuré enolično delo
    chaîne de sûreté varnostna veriga (pri vratih)
    chaîne volontaire zadruga maloprodajalcev
    travail masculin à la chaîne delo pri tekočem traku
    réaction féminin en chaîne verižna reakcija
    briser, secouer ses chaînes (figuré) zlomiti okove, otresti se okov, postati svoboden
    faire la chaîne napraviti verigo
    mettre à la chaîne dati, pripeti na verigo
    tendre une chaîne en travers d'une rue napeti verigo prek ulice
  • chaîné, e [šɛne] adjectif verigast
  • chaînée [šɛne] féminin dolžina verige (10 m)
  • chaîner [šɛne] verbe transitif meriti z verigo; architecture vezati z železjem
  • chaînette [šɛnɛt] féminin verižica

    point masculin de chaînette verižni vbod
  • chaîneur [šɛnœr] masculin merilec, ki meri z verigo
  • chaînier [šɛnje] masculin izdelovalec verig
  • chaînon [šɛnɔ̃] masculin verižni člen, obroček; figuré gorska veriga, pogorje
  • chair [šɛr] féminin (živo, surovo, sadežno) meso; sesekljano, zmleto meso; koža; poltenost, spolni nagon

    de chair et d'os iz mesa in kosti
    en chair et en os živ, utelešen; osebno
    en pleine chair globoko, figuré prav v srcé
    entre chair et cuir pod kožo
    ni chair ni poisson ne krop ne voda, ne ptič ne miš
    des bas couleur chair nogavice (kot koža) rožnate barve
    chair à canon hrana za topove
    chair d'une poire meso pri hruški
    chair de mouton bravina, ovčje meso
    chair de poule kurja polt
    chair vive živo, zdravo meso
    être bien en chair biti lepo rejen
    donner la chair de poule à quelqu'un koga prestrašiti
    parents masculin pluriel selon la chair pravi (ne adoptivni) starši
    c'est la chair de sa chair to je njen otrok
    (religion) le Verbe s'est fait chair beseda je meso postala
    (religion) vendredi chair ne mangeras ob petkih ne jej mesa
  • chaire [šɛr] féminin kateder; prižnica, leca; katedra, stolica; profesura

    chaire de saint Pierre stolica sv. Petra, papeževa stolica
    monter en chaire stopiti na prižnico
    créer une nouvelle chaire ustanoviti novo katedro
    être titulaire d'une chaire de littérature biti (reden) profesor, zasedati stolico za literaturo
    obtenir une chaire dobiti (redno) profesuro
  • chaise [šɛz] féminin stol; technique osnova, temelj, ogredje

    chaise cannée, paillée, rembourrée, pliante trstni, slamnat (spleten), oblazinjen, zložljiv stol
    chaise à bascule gugalni stol
    chaise à dos naslanjač
    chaise longue ležalni stol
    chaise de dactylo stol pri pisalnem stroju
    chaise de malades bolniški stol
    chaise percée nočni stol (prenosno stranišče za bolnika)
    chaise à porteurs nosilnica
    chaise de poste poštna kočija
    chaise roulante, à roulettes stol na kolesih
    chaise à vis vrtljiv stol
    être assis, se trouver entre deux chaises (figuré) (ob)sedeti, biti med dvema stoloma
    mener une vie de bâton de chaise živeti neredno, razuzdano življenje