-
charleston [šarləstɔn] masculin ameriški družabni ples črnskega izvora
-
charlotte [šarlɔt] féminin ženski klobuk (z volani); jabolčna marmelada s praženim kruhom
charlotte russe tolčena smetana s piškoti, keksi
-
charmant, e [šarmɑ̃, t] adjectif očarljiv, dražesten, mičen; ljubezniv, prijeten
Prince masculin charmant pravljični kneževič, lep mladenič
-
charme [šarm] masculin
1. čar, mičnost, dražest; fascinacija; začaranje, čarovna formula, čarovno sredstvo
2. botanique gaber
charme irrésistible čar, ki se mu ni moči ustavljati
charme de la nouveauté čar novosti
air masculin, chanson féminin de charme omledna pesem
état masculin de charme (médecine) trans
avoir du charme biti privlačen
être sous le charme de quelqu'un biti očaran, ves prevzet od koga
faire du charme à quelqu'un skušati koga zapeljati
exercer, jeter un charme sur quelqu'un uročiti koga
mettre, tenir quelqu'un sous le charme začarati koga
se porter comme un charme biti zdrav ko dren
rompre le charme premagati čar ali začaranost; razdreti iluzije
le charme est rompu iluzije je konec
-
charmer [šarme] verbe transitif očarati; začarati, uročiti; zelo razveseliti; zapeljati
charmer un serpent uročiti, fascinirati kačo
charmer une douleur z magijo ublažiti bolečino
charmer le public očarati, navdušiti občinstvo
je suis charmé de vous voir veseli me, zelo mi je drago, da vas vidim
-
charmeur, euse [šarmœr, öz] adjectif očarujoč, zapeljiv; masculin, féminin, vieilli čarodej, -ka, čarovnik, -ica; zapeljivec, -vka, očarljiva oseba
charmeur de serpents krotilec kač
-
charmille [šarmij] féminin gabrov drevored
-
charnel, le [šarnɛl] adjectif mesen, polten, telesen
être masculin charnel bitje iz mesa in krvi
acte masculin charnel, union féminin charnelle spolni akt, spolna združitev
désirs masculin pluriel charnels meseno poželenje
-
charnellement [-nɛlmɑ̃] adverbe mesno, poltno
connaître charnellement quelqu'un imeti s kom spolne odnose
-
charnier [šarnje] masculin kostnica; masovno grobišče; jama za pokop živali v primeru epidemije
les charniers des camps de concentration masovna grobišča, kostnice v koncentracijskih taboriščih
-
charnière [šarnjɛr] féminin šarnir; zglob; figuré preobrat, preokret
à la charnière de na stikališču, na prehodni točki
être à la charnière de deux époques biti na stikališču dveh dob, med dvema dobama
-
charnu, e [šarnü] adjectif mesnat
lèvres féminin pluriel charnues mesnate ustnice
fruit masculin charnu mesnat sadež
parties féminin pluriel charnues du corps mesnati deli telesa
-
charognard [šarɔnjar] adjectif, populaire brezvesten, zloben; masculin jastreb; figuré neusmiljen izkoriščevalec nesreče drugih ljudi, mrhovinar, hijena
-
charogne [šarɔnj] féminin mrhovina; populaire mrha
cette charogne-là m'a encore joué un sale tour ta mrha mi jo je zopet grdo zagodla
-
charpentage [šarpɑ̃taž] masculin tesarsko delo
-
charpente [šarpɑ̃t] féminin ogredje (za stavbe), konstrukcija; človeško ogrodje, okostje; figuré struktura, zgradba
charpente métallique železna konstrukcija
charpente osseuse, du corps humain človeško okostje
charpente du toit ostrešje
charpente d'un roman zgradba romana
bois masculin de charpente stavbni les
avoir une solide charpente biti močnih kosti, krepko raščen
-
charpenté, e [šarpɑ̃te] adjectif, anatomie zgrajen, raščen
garçon masculin bien charpenté dobro raščen, krepak deček
une pièce de théâtre solidement charpentée solidno zgrajena gledališka igra
-
charpenter [šarpɑ̃te] verbe transitif tesati (les); poétique zgraditi
charpenter une poutre tesati bruno
charpenter un discours zasnovati, oblikovati govor
-
charpenterie [-pɑ̃tri] féminin tesarstvo; tesarsko delo; tesarsko delovišče
-
charpentier [šarpɑ̃tje] masculin tesar
charpentier de baleine ribič, ki s kita odstranjuje maščobo