Franja

Zadetki iskanja

  • chatouille [šatuj] féminin ščegetanje

    faire des chatouilles à quelqu'un ščegetati koga
  • chatouillement [šatujmɑ̃] masculin ščegetanje, ščeget; praskanje, srbenje

    être sensible au moindre chatouillement biti zelo ščegetljiv
  • chatouiller [šatuje] verbe transitif ščegetati; figuré laskati (quelqu'un komu); praskati, srbeti
  • chatouilleux, euse [-jö, z] adjectif ščegetljiv; občutljiv; laskav; kočljiv

    question féminin chatouilleuse kočljivo vprašanje
  • chatoyant, e [šatwajɑ̃, t] adjectif lesketajočse, svetlikajočse, spreminjast; (slog) barvit, slikovit
  • chatoyer [šatwaje] verbe intransitif (b)lesketati se, svetiti se (kot mačje oko); spreminjati se; figuré vabljivo učinkovati (devant na)
  • châtré, e [šɑtre] adjectif skopljen; masculin skopljenec, kastriranec
  • châtrer [šɑtre] verbe transitif kastrirati, skopiti, rezati; izrezati (poganjke); figuré pohabiti, pokvečiti

    châtrer des ruches podrezati čebele
  • chatte [šat] féminin mačka
  • chattée [šate] féminin povržek mačk
  • chattemite [šatmit] féminin, familier, figuré hinavec

    faire la chattemite hinavčiti
  • chatter [šate] verbe transitif skotiti mačke
  • chatterie [šatri] féminin prilizovanje; ljubkovanje; hinavščina; sladkarije

    aimer les chatteries rad imeti sladkarije
    faire des chatteries à priliznjen, hinavski biti do koga
  • chatterton [šatɛrtɔ̃] masculin, électricité izolirni, osamilni trak
  • chaud, e [šo, d] adjectif topel, vroč, gorak; vročekrven; vnet, goreč; nujen; živ (stil); svež (novica); ki se goni (žival); masculin toplota, gorkota, vročina

    animaux masculin pluriel à sang chaud toplokrvne živali
    paroles féminin pluriel chaudes tople besede
    chaud! chaud! hitro! hitro!
    attraper un chaud et un froid nakopati si prehlad
    j'ai chaud toplo, vroče mi je
    j'ai eu chaud vroče mi je postalo, ustrašil sem se
    il a les pieds chauds (figuré) dobro se mu godi
    avoir la tête chaude hitro vzkipeti, biti vročekrven
    je ne suis pas très chaud pour nisem preveč navdušen za
    cela ne me fait ni chaud ni froid to me pušča ravnodušnega
    il fait chaud toplo, vroče je
    il y faisait chaud (figuré) vroče je bilo tam
    faire des gorges chaudes de quelque chose glasno in zlobno se norčevati iz česa
    manger, boire chaud jesti, piti kaj toplega
    mettre, tenir au chaud na toplo dati, na toplem držati
    pleurer à chaudes larmes bridko jokati
    prendre chaud dans la course segreti se v teku
    tenir chaud à quelqu'un greti koga
    tomber de fièvre en chaud mal priti z dežja pod kap
    je viens tout chaud vous dire ... brez odlašanja, takoj prihajam, da vam povem ...
    le rendre tout chaud takoj se maščevati
    il faut battre le fer pendant qu'il est chaud treba je kovati železo, dokler je vroče
  • chaud-froid [šofrwa] masculin divjačina, perutnina v hladetini ali majonezi
  • chaude [šod] féminin segrétje; hiter, hitro ogrevajoč ogenj; žar, žarenje

    chaude blanche, rouge belo, rdeče žarenje
    chaude soudante varilna vročina
  • chaude-pisse [šodpis] féminin, médecine, familier kapavica
  • chaudeau [šodo] masculin vroče mleko z jajcem
  • chaudière [šodjɛr] féminin (velik) kotel; poln kotel

    chaudière à vapeur parni kotel
    chaudière tubulaire cevni, lokomotivski kotel
    chaudière du chauffage central kotel za centralno kurjavo