chatouille [šatuj] féminin ščegetanje
faire des chatouilles à quelqu'un ščegetati koga
Zadetki iskanja
- chatouillement [šatujmɑ̃] masculin ščegetanje, ščeget; praskanje, srbenje
être sensible au moindre chatouillement biti zelo ščegetljiv - chatouiller [šatuje] verbe transitif ščegetati; figuré laskati (quelqu'un komu); praskati, srbeti
- chatouilleux, euse [-jö, z] adjectif ščegetljiv; občutljiv; laskav; kočljiv
question féminin chatouilleuse kočljivo vprašanje - chatoyant, e [šatwajɑ̃, t] adjectif lesketajočse, svetlikajočse, spreminjast; (slog) barvit, slikovit
- chatoyer [šatwaje] verbe intransitif (b)lesketati se, svetiti se (kot mačje oko); spreminjati se; figuré vabljivo učinkovati (devant na)
- châtré, e [šɑtre] adjectif skopljen; masculin skopljenec, kastriranec
- châtrer [šɑtre] verbe transitif kastrirati, skopiti, rezati; izrezati (poganjke); figuré pohabiti, pokvečiti
châtrer des ruches podrezati čebele - chatte [šat] féminin mačka
- chattée [šate] féminin povržek mačk
- chattemite [šatmit] féminin, familier, figuré hinavec
faire la chattemite hinavčiti - chatter [šate] verbe transitif skotiti mačke
- chatterie [šatri] féminin prilizovanje; ljubkovanje; hinavščina; sladkarije
aimer les chatteries rad imeti sladkarije
faire des chatteries à priliznjen, hinavski biti do koga - chatterton [šatɛrtɔ̃] masculin, électricité izolirni, osamilni trak
- chaud, e [šo, d] adjectif topel, vroč, gorak; vročekrven; vnet, goreč; nujen; živ (stil); svež (novica); ki se goni (žival); masculin toplota, gorkota, vročina
animaux masculin pluriel à sang chaud toplokrvne živali
paroles féminin pluriel chaudes tople besede
chaud! chaud! hitro! hitro!
attraper un chaud et un froid nakopati si prehlad
j'ai chaud toplo, vroče mi je
j'ai eu chaud vroče mi je postalo, ustrašil sem se
il a les pieds chauds (figuré) dobro se mu godi
avoir la tête chaude hitro vzkipeti, biti vročekrven
je ne suis pas très chaud pour nisem preveč navdušen za
cela ne me fait ni chaud ni froid to me pušča ravnodušnega
il fait chaud toplo, vroče je
il y faisait chaud (figuré) vroče je bilo tam
faire des gorges chaudes de quelque chose glasno in zlobno se norčevati iz česa
manger, boire chaud jesti, piti kaj toplega
mettre, tenir au chaud na toplo dati, na toplem držati
pleurer à chaudes larmes bridko jokati
prendre chaud dans la course segreti se v teku
tenir chaud à quelqu'un greti koga
tomber de fièvre en chaud mal priti z dežja pod kap
je viens tout chaud vous dire ... brez odlašanja, takoj prihajam, da vam povem ...
le rendre tout chaud takoj se maščevati
il faut battre le fer pendant qu'il est chaud treba je kovati železo, dokler je vroče - chaud-froid [šofrwa] masculin divjačina, perutnina v hladetini ali majonezi
- chaude [šod] féminin segrétje; hiter, hitro ogrevajoč ogenj; žar, žarenje
chaude blanche, rouge belo, rdeče žarenje
chaude soudante varilna vročina - chaude-pisse [šodpis] féminin, médecine, familier kapavica
- chaudeau [šodo] masculin vroče mleko z jajcem
- chaudière [šodjɛr] féminin (velik) kotel; poln kotel
chaudière à vapeur parni kotel
chaudière tubulaire cevni, lokomotivski kotel
chaudière du chauffage central kotel za centralno kurjavo