-
chochotte [šɔšɔt] féminin, populaire pretirano sramežljiva in rahločutna ženska
-
chocolat [šɔkɔla] masculin čokolada, pijača iz čokolade in mleka ali vode; adjectif čokoladne barve; familier prevaran, razočaran
chocolat à croquer, au lait, aux noisettes jedilna, mlečna, lešnikova čokolada
chocolat en poudre č. v prahu
gâteau masculin, glace féminin au chocolat čokoladni kolač, sladoled
tablette féminin de chocolat tablica čokolade
teint masculin chocolat čokoladna polt
(familier) être chocolat biti opeharjen (oropan) za nekaj, na kar smo računali
-
chocolaterie [-latri] féminin tovarna čokolade
-
chocolatier, ère [-tje, ɛr] adjectif čokoladen; masculin izdelovalec, prodajalec čokolade; féminin posoda za pripravljanje tekoče čokolade
industrie féminin chocolatière industrija čokolade
-
chocotaté, e [-te] adjectif vsebujoč čokolado
farine féminin chocotatée čokoladna moka
-
chocottes [šɔkɔt] féminin pluriel, (populaire)
avoir les chocottes bati se
-
chœur [kœr] masculin, musique, architecture, religion kor; (cerkveni) pevski zbor; baletna skupina, grupa plesalcev; zbor, skupina
en chœur v zboru, skupaj, enoglasno
chœur d'enfants otroški zbor
enfant masculin de chœur strežnik pri maši, ministrant, figuré naivnež, lahkovernež
maitre masculin de chœur pevovodja cerkvenega zbora
chanter en chœur peti v zboru
s'ennuyer en chœur splošno (vsi), skupno se dolgočasiti
-
choir* [šwar] verbe intransitif pasti (padem)
laisser choir spustiti na tla, figuré na cedilu pustiti, zapustiti
après de belles promesses, il nous a laissé choir po lepih obljubah je pozabil na nas
-
choisi, e [šwazi] adjectif izbran; izvrsten; vieilli izvoljen, poklican
œuvres féminin pluriel choisies izbrana dela
du choisi izbrano blago
-
choisir [šwazir] verbe transitif izbrati, odbrati; odločiti se (quelque chose za kaj)
choisir une carrière odločiti se za neko kariero (poklic)
choisir de l'œil od daleč spoznati
j'ai choisi de décliner cette offre odločil sem se, da odklonim to ponudbo
il n'y a point à choisir tu ni nobene izbire
à force de choisir on prend le pire kdor dolgo izbira, izbirke pobira
-
choix [šwa] masculin izbira, izbor; možnost izbire
de choix izbran, prvovrsten
de tout premier choix najbolj izbran
de mon (ton, son et caetera) choix po svoji izbiri
au choix na izbiro, po volji
sans choix brez izbire
choix de la profession izbira poklica
choix de disques de musique classique izbor plošč klasične glasbe
n'avoir pas le choix ne imeti izbire
faire choix de quelqu'un, de quelque chose izbrati koga, kaj
faire un bon, mauvais choix dobro, slabo izbrati
porter, arrêter son choix sur quelqu'un, quelque chose koga, kaj izbrati
n'avoir que l'embarras de choix imeti v izobilju in biti v zadregi za izbiro
-
cholécystite [kɔlesistit] féminin, médecine vnetje žolčnega mehurja
-
cholémie [kɔlemi] féminin, médecine prehod žolča v kri; kvota žolča v krvi
-
choléra [kɔlera] masculin, médecine kolera; figuré, populaire zoprna, zlobna, škodljiva oseba
un vrai choléra, ce gamin prava zloba (kuga, šiba božja) je ta fantalin
-
cholérine [kɔlerin] féminin, médecine driska z bruhanjem, kolerina
-
cholérique [kɔlerik] masculin bolnik s kolero
-
cholestérine féminin, -stérol masculin [kɔlɛsterin, -rɔl] holesterin, kolesterol
-
chômable [šomabl] adjectif
fête féminin chômable praznik (ko se ne dela)
jour masculin chômable nedeloven dan
-
chômage [šomaž] masculin praznovanje, počivanje; nezaposlenost, brezposelnost; technique mirovanje; prekinitev dela
en chômage brezposeln
chômage des dimanches, des jours de fête počivanje ob nedeljah, ob praznikih
chômage partiel skrajšan delovni čas
chômage saisonnier sezonska nezaposlenost
chômage volontaire (namerna) ustavitev dela
allocation féminin, indemnité féminin, secours masculin de chômage podpora za brezposelnost
assurance féminin contre le chômage zavarovanje proti brezposelnosti
être au chômage dobivati podporo za brezposelne
être en chômage, être réduit au chômage biti brezposeln
se mettre en chômage ustaviti delo
-
chômé, e [šome] adjectif
jour masculin chômé et payé nedeloven in plačan dan