Franja

Zadetki iskanja

  • chômer [šome] verbe intransitif počivati, praznovati, ne delati; biti brez dela, biti brezposeln; technique mirovati; biti mrtev kapital (o denarju); verbe transitif praznovati (praznik, svetnika)

    on chôme delo počiva
    l'industrie textile chôme tekstilna industrija ne dela
    chômer entre deux jours fériés ne delati na dan med dvema praznikoma
    chômer pendant la morte saison biti brez dela v mrtvi sezoni
    ne pas chômer (familier) garati, trdo delati, ne križem rok držati
    un saint qu'on ne chôme plus (figuré) padla zvezda, padla veličina
    il ne faut point chômer les fêtes avant qu'elles soient venues ne hvali dneva pred nočjo
  • chômeur, euse [šomœr, öz] adjectif brezposeln, brez dela, brez zaslužka; masculin, féminin brezposelnik, -ica

    chômeur partiel delavec s skrajšanim delovnim časom
  • chop [čap] masculin kotlet; sport udarec v brado
  • chope [šɔp] féminin vrček (za pivo); vrček piva
  • choper [šɔpe] verbe transitif, populaire, familier ukrasti; prijeti, aretirati, ujeti; nakopati si

    choper une montre ukrasti žepno uro
    le voleur s'est fait choper tatu so prijeli
    j'ai chopé un rhume nakopal sem si nahod
  • chopin [šɔpɛ̃] masculin, populaire dobiček, korist; ukradeno blago, plen; osvojitev, uspeh (v ljubezni)
  • chopine [šɔpin] féminin steklenica, buteljka vina; polič (1/2 l)

    payer la chopine plačati družbi steklenico vina
    tu nous payes la chopine? boš dal za steklenico, za kozarec vina?
  • chopiner [šɔpine] verbe intransitif popivati, piti
  • chopper [šɔpe] verbe intransitif spotakniti se (tudi figuré sur ob); figuré (z)motiti se
  • choquant, e [šɔkɑ̃, t] adjectif spotakljiv; žaljiv, (moralno) odbijajoč; ciničen
  • choquer [šɔke] verbe transitif trčiti, udariti ob (quelque chose kaj); ne ugajati (quelqu'un komu); zbuditi spotiko (quelqu'un pri kom), užaliti, šokirati, odbiti, prizadeti

    se choquer trčiti se, udariti se medsebojno, figuré spotakniti se (de ob)
    choquer les verres trčiti s kozarci
    sa façon d'agir me choque njegovo ravnanje me odbija
    choquer le bon sens biti proti zdravi pameti
    la musique qui choque l'oreille glasba, ki žali uho
  • choral, e, als [kɔral] adjectif koralen, zboren; masculin koral, cerkvena skladba; pesem, skladba za zbor; féminin (= société féminin chorale) féminin pevsko društvo; cerkveni, šolski pevski zbor
  • chorée [kɔre] féminin, médecine vidovica; sv. Vida, vidov ples
  • choréographe [kɔreɔgraf] masculin koreograf, plesni vodja, avtor plesa
  • choréographie [-fi] féminin koreografija, plesna umetnost
  • choréographier [-fje] verbe transitif koreografirati, prirediti za ples
  • choréographique [-fik] adjectif koreografski, plesni
  • choriste [kɔrist] masculin, féminin korist, -tka, zborni(a) pevec, -vka
  • choroïde [kɔrɔid] féminin kožica v zrklu, žilnica
  • chorus [kɔrüs] masculin

    faire chorus v zboru ponavljati; figuré soglašati (avec quelqu'un s kom), pritrjevati