Franja

Zadetki iskanja

  • agglomérat [-mera] masculin, géologie aglomerat, skupek, sprimek
  • agglomération [-merasjɔ̃] féminin (na)kopičenje; zveza, unija; naselje, mesto, kraj; množica

    ralentir en abordant une agglomération počasneje voziti skozi naselja
    l'agglomération parisienne veliki Pariz
  • aggloméré [-mere] masculin briket

    aggloméré de cuir umetno usnje
  • agglomérer [-mere] verbe transitif nakopičiti v sprimek; briketirati
  • agglutinant, e [aglütünɑ̃, t] adjectif lepilen, vezen; aglutinacijski; masculin vezno sredstvo, lepilo

    substance féminin agglutinante lepilo
    langues féminin pluriel agglutinantes aglutinacijski jeziki
  • agglutinatif, ive [-tif, iv] adjectif zalepilen; masculin oblepek, obliž
  • agglutination [nasjɔ̃] féminin (z)lepljenje; aglutinacija; médecine zacelitev, celjenje
  • agglutiner [-tine] verbe transitif zlepiti; zaceliti

    s'agglutiner zlepiti se, sprijeti se; médecine zarasti se
    les passants s'agglutinent devant la vitrine pasanti se zgrinjajo pred izložbo
  • aggravant, e [agravɑ̃, t] adjectif obtežilen

    circonstance féminin aggravante obtežilna okoliščina
  • aggravation [-sjɔ̃] féminin poslabšanje (vremena); poostritev (kazni); médecine poslabšanje; povišanje (rizika)

    aggravation de la situation financière poslabšanje finančnega položaja
    aggravation des impôts, du chômage povečanje davkov, brezposelnosti
  • aggraver [agrave] verbe transitif poslabšati; poostriti; povečati

    s'aggraver poslabšati se; (po)večati se, poostriti se
    les mesures ont aggravé le mécontentement ukrepi so povečali nezadovoljstvo
    aggraver la peine (juridique) poostriti, zvišati kazen
    l'état du malade s'est aggravé bolnikovo stanje se je poslabšalo
  • agile [ažil] adjectif gibčen, okreten, prožen, hiter, živahen; bister

    un enfant agile comme un singe kot opica živahen otrok
    esprit masculin agile bister, prožen duh
    marcher d'un pas agile hoditi z gibčnimi koraki
    rendre agile (figuré) dati krila, okriliti
  • agílen actif, agissant; zélé; industrieux, diligent, empressé

    biti agilen faire du zèle
  • agilité [ažilite] féminin gibčnost, okretnost, prožnost; bistrost, živahnost
  • agílnost activité ženski spol , zèle moški spol ; empressement moški spol ; application ženski spol
  • agio [ažjo] masculin ažio, ažija; pluriel bančna provizija
  • agiotage [-taž] masculin borzna špekulacija; bančna sleparija, ažiotaža
  • agioter [-te] verbe intransitif špekulirati, trgovati z vrednostnimi papirji na borzi
  • agioteur [-tœr] masculin, vieilli borzni špekulant
  • agir [ažir] verbe intransitif delovati, ravnati, postopati, delati, obnašati se; posredovati (auprès de pri); učinkovati, vplivati; chimie reagirati

    s'agir de iti za
    manière féminin d'agir ravnanje, počenjanje
    agir à la légère ravnati lahkomiselno
    agir bien, mal envers, avec, à l'égard de quelqu'un dobro, slabo s kom ravnati
    le moment est venu d'agir prišel je trenutek, ko je treba nastopiti
    faire agir spraviti v delovanje, sprožiti, pognati
    agir en honnête homme ravnati kot poštenjak
    agir de soi-même ravnati na lastno iniciativo
    laisser agir la nature pustiti, da narava stori svoje
    agir pour quelqu'un potegovati se za koga
    agir sur quelqu'un vplivati, pritiskati na koga
    agir en justice podvzeti sodne korake
    de quoi s'agit-il za kaj gre?
    il ne s'agit pas de ça ne gre za to
    c'est de moi, de vous qu'il s'agit za mene, za vas gre
    il s'agit pour moi de savoir ... gre mi za to, da vem ...
    il ne s'agit plus de discourir, il faut agir ne gre več za razpravljanje, treba je delati, nekaj napraviti, ukreniti
    s'agissant de z ozirom na, glede na, kar se tiče, ker gre za
    il s'agit de savoir si ... vprašanje je, če ...