Franja

Zadetki iskanja

  • ἀ-παράκλητος 2 (παρα-καλέω) nepozvan, radovoljen, sam od sebe.
  • ἀ-παράλλακτος 2 neizpremenjen, popolnoma enak.
  • ἀ-παρασκεύαστος 2 (παρα-σκευάζω) ἀ-παράσκευος 2 (παρασκευή) neopremljen, neoborožen, pripravljen NT.
  • ἀ-παρηγόρητος 2 neutolažen, neizprosen.
  • ἅ-πᾱς, πᾱσα, πᾱν [Et. ἅ (sm̥) + πᾶς] celoten, ves, vse skupaj; vsak, pl. vsi; ἀργύρεος ἅπας ves srebrn, iz čistega srebra; αἱ ἅπασαι νῆες vse ladje (skupaj), πεδίον ἅπαν sama ravnina; τὴν ἐναντίαν ἅπασαν ὁδόν povsem nasprotno pot; ἐξ ἅπαντος na vsak način, ἐς ἅπαν popolnoma, povsem, ὁ ἅπας ἀνήρ vsak mož.
  • ἄ-παστος 2 (πατέομαι) ep. kdor ni jedel, tešč; ἐδητύος ἠδὲ ποτῆτος brez jedi in pijače.
  • ἀ-πάτητος 2 (πατέω) nepoteptan, rahel, prhek.
  • ἀ-πάτωρ, ορος, ὁ, ἡ 1. brez očeta NT, osirotel; ἐμοῦ zavržen od mene (od očeta). 2. neočetovski, očetu nepristojen.
  • ἄ-παυστος 2 (παύω) 1. neugasen δίψα,. 2. neprestan, brezkrajen.
  • ἄ-πεδος 2 (ἀ cop. in πέδον) raven, τὸ ἄπεδον ion. ravnina, planjava.
  • ἀ-πειθής 2 (πείθομαι) 1. kdor se ne da pregovoriti, nepokoren τινί. 2. NT neveren.
  • ἀ-πείραστος 2 (πειράομαι) kdor ni poskusil, θεὸς ἀπείραστος κακῶν Boga ne more izkušati hudo NT.
  • ἀ-πείρᾱτος 2 ion. in ep. ἀπείρητος (πειράομαι) 1. pass. neposkušen, οὐδὲν ἀπείρατόν ἐστί τινι vse je poskusil. 2. neizkušen, neizveden, nevešč τινός; τὸ ἀπείρατον neizkušenost.
  • ἀ-πειρέσιος 3 ep. in poet., ἀ-περείσιος 3 ep. (gl. ἄ-πειρος) neomejen, brezkrajen, neizmeren.
  • ἀ-πείρητος gl. ἀ-πείρατος.
  • ἀ-πείρῐτος 2 ep. brezkrajen, brezmejen, neizmeren.
  • ἄ-πειρος1 2 (πεῖρα) neizkušen, neizveden, nevešč, neveden, ἀπείρως ἔχω τινός, πρός τι neizveden sem v čem.
  • ἄ-πειρος2 2 (πέρας) neomejen, brezkrajen, neizmeren.
  • ἀ-πείρων ep. poet. 1. (πέρας) brezkrajen, neizmeren, ὕπνος zelo dolg, δεσμοί iz katerih se ne more uteči, nerazvezljiv. 2. (πεῖρα) neizkušen, nevešč.
  • ἀ-πέλεθρος 2 (πέλεθρον) ep. neizmeren. – adv. ἀπέλεθρον neizmerno daleč.