-
ἀγανό-φρων 2 (φρήν) ep. blag, prijazen.
-
ἀγανός 3 (ἄγαμαι) ep. poet. prijazen, mil, blag, ljubezniv.
-
ἀγανοφροσύνη, ἡ ep. blagost, prijaznost, ljubeznivost.
-
ἀγάομαι = ἄγαμαι, ep. [ἀγάασθε = ἀγᾶσθε, ἀγάασθαι = ἀγᾶσθαι, impf. ἠγάασθε, ἠγᾶσθε] zavidam, ne privoščim.
-
ἀγαπ-ήνωρ, ορος (ἀγάπη, ἀνήρ), po nekaterih: junaški, hraber, srčen; po drugih: gostoljuben.
-
ἀγαπάζω in med., ep. in poet. ljubim, prijazno sprejemam – pozdravljam.
-
ἀγαπάω prijazno sprejemam (pozdravljam) 1. spoštujem, cenim, ljubim. 2. zadovoljujem se, zadovoljen sem s čim (τί, τινί), hvalim kaj. 3. pass. dopadam, ugajam.
-
ἀγάπη, ἡ (ἀγαπάω) ljubezen, obed; αἱ ἀγάπαι bratovski obedi NT.
-
ἀγάπησις, εως, ἡ (ἀγαπάω) ljubezen, ljubljenje.
-
ἀγαπητός 3 1. ljubljen, drag, ljub(ezniv), ljubljenec. 2. zaželen, prijeten, dobrodošel, ἀγαπητόν ἐστι (τινί), εἰ zadovoljen mora biti, ako (da). – adv. ἀγαπητῶς jedva, komaj, ἀγαπητῶς ἔχω zadovoljen sem.
-
Ἀγασίας, ου, ὁ Grk iz Stimfala, Ksenofontov prijatelj.
-
ἀγάσσεσθαι gl. ἄγαμαι.
-
ἀγαστός 3 (ἄγαμαι) čuden, čudovit, diven.
-
Ἀγαύη, ἡ Kadmova hči.
-
ἀγαυός 3 (γαῦρος) ep. diven, slaven, častitljiv, vrl, plemenit.
-
ἀγαυρός 3 (ἀγαυός) ion. 1. ponosen, prevzeten. 2. diven, krasen; sup. ἀγαυρότατα zelo sijajno, kar najsijajneje.
-
ἀγγαρεύω (ἄγγαρος) silim τινά τι NT.
-
ἀγγαρήιον, ου, τό ježna (brza) pošta, (perzijska naprava).
-
ἄγγαρος, ἀγγαρήιος ὁ brzosel na konju (pri Perzijanih); pren. ἄγγαρον πῦρ ognjeno znamenje.
-
ἀγγεῖον, τό (iz ἀγγέσιον, ἄγγος) posoda, shramba, skrinja; lobanja, črepinja.