Franja

Zadetki iskanja

  • ἐπι-λωβεύω ep. posmehujem se, rogam se komu.
  • ἐπι-μαίνομαι d. m. ep. [aor. ἐπεμηνάμην] strastno (po)želim kaj ali koga τινί ali inf.
  • ἐπι-μαίομαι d. m. ep. [fut. ἐπιμάσσομαι, aor. ἐπεμα(σ)σάμην tudi v tm.] 1. (po)tipam, pošlatam νῶτα, (z)grabim κώπην, ošinem, ošvrknem konje z bičem μάστιγι ἵππους, preiščem ἕλκος, dotaknem se ῥάβδῳ; χείρ' t. j. χειρί udarim koga z oboroženo roko. 2. težim za čim, iščem česa, prizadevam si kaj doseči, pomikam se kam τινός.
  • ἐπι-μανθάνω povrhu ali pozneje se učim.
  • ἐπι-μαρτυρέω 1. pričam, potrdim NT. 2. = ἐπιμαρτύρομαι rotim koga τινὶ μὴ ποιεῖν τι.
  • ἐπι-μαρτῡ́ρομαι med. 1. pokličem še koga za pričo (osob. bogove). 2. zaklinjam, rotim, živo prosim koga μὴ ποιεῖν τι.
  • ἐπι-μάρτυρος, ὁ ep. svedok, priča za kako stvar (samo o bogovih).
  • ἐπι-μάσσομαι gl. ἐπι-μαίομαι.
  • ἐπι-μαστίδιος 2 (μαστός) poet. še na materinih prsih, neodstavljen, sesajoč, βρέφος dojenec.
  • ἐπί-μαχος 2 (μάχη) kar se lahko napade, naskoči ali osvoji, τὰ ἐπιμαχώτατα najslabejša mesta.
  • ἐπι-μείγνῡμι (ἐπι-μίγνυμι), med. ἐπι-μείγνῠμαι, vzpor. obl. ἐπι-μίσγω (-ομαι) 1. trans. primešam τινὶ ἡδονήν. 2. intr. (po)mešam se s kom, občujem, družim se s kom, prihajam h komu πρός, παρά τινα, spopadem se s kom τινί.
  • ἐπι-μειδάω, ἐπι-μειδιάω ep. nasmehnem se, posmehujem se, rogam se komu τινί.
  • ἐπι-μελέομαι, ἐπι-μέλομαι d. p. [fut. ἐπιμελήσομαι, aor. ἐπεμελήθην, pf. ἐπιμεμέλημαι] 1. a) imam skrb za, skrbim za, brigam se za τινός, ὑπέρ, περί τινος, ὅπως, ὡς, acc. c. inf., τῶν ἄλλων naredim, odredim vse ostalo, πᾶσαν ἐπιμέλειαν skrbim z vso skrbjo, τὰ τοιαῦτα πάντα ἐπεμέλετο spomnil se ga je v vseh takih rečeh; b) trans. preskrbim, pripravim τί. 2. a) načelujem, nadzorujem, opravljam, oskrbujem τῆς πόλεως; b) skrbno gojim, mar mi je kaj, zanimam se za, urim se v, brigam se za ἀρετῆς, μαντικῆς.
  • ἐπι-μέλομαι gl. ἐπιμελέομαι.
  • ἐπι-μέμονα poet. težim za čim, hrepenim, želim.
  • ἐπι-μέμφομαι d. m. ep. ion. poet. 1. tožim, pritožujem se, zamerim, jezim se nad, srdim se zaradi česa, τινός, ἕνεκα, τινί τι, ἔκ τινος. 2. nisem zadovoljen, očitam komu kaj, karam koga radi česa τινί τινος, τινά τινος in τινί τι.
  • ἐπι-μένω, ep. ἐπι-μίμνω 1. ostanem pri ali na čem, trdno stojim τινί, ἐπί τινι, vztrajam ἐπὶ τῇ ζητήσει, ne prelomim ταῖς σπονδαῖς; NT sem stanoviten v čem, ostanem v čem τινί, ἔν τινι, πρός τινα pri kom. 2. počakam ἐς αὔριον, še dalje ostanem, mudim se, čakam ἔστε, ὄφρα z inf. ali s samim cj.: δύω da se oborožim. 3. πότμος με ἐπιμένει me čaka.
  • ἐπι-μεταπέμπομαι med. pozovem pozneje k sebi še druge (pomožne) čete.
  • ἐπι-μετρέω 1. ion. odmerim, podelim. 2. dodam, πενταετίαν στρατηγίας podaljšam … za pet let.
  • ἐπι-μήδομαι d. m. ep. izmišljam kaj proti komu τινί τι.