-
besedíčen (-čna -o) adj. loquace; verboso
-
besedíčenje (-a) n ciance, chiacchiere
-
besedíčiti (-im) imperf. cianciare, ciarlare, chiacchierare
-
besedíčnost (-i) f loquacità; verbosità
-
besedílen (-lna -o) adj. del testo, testuale
-
besedílo (-a) n
1. testo:
popravljati besedilo correggere il testo
sestaviti končno besedilo predloga redigere il testo definitivo della proposta
besedilo s prevodom na nasprotni strani testo con traduzione a fronte
2. (napisano delo) testo:
komentirati stara besedila commentare testi antichi
3. (iz besed sestoječi del v knjigi) testo:
v knjigi je poleg obsežnega besedila veliko slik nel libro vi sono oltre il testo di notevole ampiezza numerose illustrazioni
4. (besedni del kompozicij) testo:
pesem na besedilo Dragotina Ketteja canzone su testo di Dragotin Kette
-
besedíšče (-a) n lessico, vocabolario:
Dantejevo, Prešernovo besedišče lessico dantesco, del Prešeren
-
besédje (-a) n glej besedišče
-
besédnik (-a) | -ica (-e) m, f
1. difensore (difenditrice), patrono (-essa)
2. (govornik, govornica) oratore (-trice); parlatore (-trice)
3. (besedišče) lessico
-
besédnost (-i) f verbosità; loquacità:
baročna besednost verbosità barocca
-
besédnovŕsten (-tna -o) adj. lingv. morfologico
-
besedolómen (-mna -o) adj. knjiž. fedifrago
-
besedolómstvo (-a) n knjiž. il mancare alla parola
-
besedoslóvje (-a) n lingv. lessicologia; etimologia
-
besedotvóren (-rna -o) adj. lingv. di, della formazione delle parole
-
besedotvórje (-a) n lingv. formazione delle parole
-
besedoválec (-lca) m knjiž. parlante, locutore; interlocutore
-
besedún (-a) m pejor. parolaio, chiacchierone, ciarlatano
-
bésemerski (-a -o) adj. metal. (di) Bessemer:
besemerski konvertor, besemerska peč convertore Bessemer
-
bêsen (-sna -o) adj. furioso, furibondo; impetuoso, violento:
upravičeno je bil besen era a ragione furibondo
besno lajanje psa l'abbaiare furioso del cane
besni udarci colpi violenti
besen galop galoppo furioso, impetuoso