Franja

Zadetki iskanja

  • *hamac [amak] masculin viseča mreža (za ležanje)

    tendre un hamac entre deux arbres napeti mrežo med drevesoma
  • *han! [ɑ̃; hɑ̃] interjection oh! uh!

    masculin: faire, pousser un han zavzdihniti, zastokati
  • *hanche [ɑ̃š] féminin bok, kolk

    (tour masculin de) hanches obseg okrog bokov
    mettre les poings, les mains sur les hanches upreti pesti v boke, postaviti se v pretečo držo
    tortiller des hanches, rouler les hanches zibati se v bokih
  • *hangar [ɑ̃gar] masculin lopa, (letalski) hangar

    hangar à canots čolnarna
  • *hanneton [antɔ̃] masculin majski hrošč; familier nepremišljen človek

    hanneton des roses zlatokrilec
  • *hanter [ɑ̃te] verbe transitif obiskovati, pogosto kam hoditi; občevati z; strašiti; ne dati miru, nadlegovati, mučiti, obsesti

    maison féminin hantée hiša, v kateri straši
    cette idée me hante ta misel mi ne da miru, me stalno zasleduje
    il est hanté par le remords mučijo ga očitki vesti, vest ga grize
    dis-moi qui tu hantes, je te dirai qui tu es povej mi, s kom se družiš, pa ti bom povedal, kdo si
  • *hantise [ɑ̃tiz] féminin obsedenost, strah, groza, fiksna ideja, nadlega; misel, spomin, ki se ga ne moremo znebiti

    j'en ai la hantise groza me je tega
    la hantise de la mort, du suicide, de l'examen moreča misel na smrt, samomor, izpit
  • *happer [ape] verbe transitif zgrabiti, popasti, šavsniti po, ujeti; prilepiti se (à na)

    il a été happé par un train vlak ga je zagrabil
  • *hara-kiri [arakiri] masculin harakiri

    se faire hara-kiri (familier, figuré) žrtvovati se
  • *haranguer [arɑ̃ge] verbe transitif imeti govor, nagovoriti

    haranguer une foule govoriti množici
  • *haras [ara] masculin žrebčarna

    haras pluriel nationaux državne žrebčarne
  • *harassant, e [arasɑ̃, t] adjectif skrajno utrujajoč, utrudljiv
  • *harasser [arase] verbe transitif (zelo) utruditi, preutruditi

    être harassé de travail biti zdelan od dela
  • *harcelant, e [arsəlɑ̃, t] adjectif dražeč, dražljiv, vznemirjajoč, nadležen
  • *harcèlement [-sɛlmɑ̃] masculin vznemirjanje, nadlegovanje, draženje

    guerre féminin de harcèlement dražilna, živčna vojna; gverila
  • *harceler [-səle] verbe transitif dražiti, jeziti; nadlegovati, motiti, mučiti, vznemirjati; napadati

    harceler quelqu'un de demandes nadlegovati koga z vprašanji
  • *harde [ard] féminin trop

    une harde de cerfs trop jelenov; jermen za kopčanje psov
    une harde de chiens naveza psov
  • *hardi, e [ardi] adjectif drzen, smel, pogumen, neustrašen, hraber, srčen, predrzen, nesramen

    hardi! pogum! daj(te)!
  • *hardiesse [ardjɛs] féminin drznost, pogum, smelost; predrznost, nesramnost

    prendre la hardiesse (pre)drzniti se, dovoliti si
    prendre des hardiesses mnogo si dovoliti, drzniti
  • *hardiment [-dimɑ̃] adverbe drzno, pogumno, smelo, nepremišljeno, predrzno, nesramno

    nier hardiment nesramno tajiti