Franja

Zadetki iskanja

  • accidentalmente avv. slučajno
  • accidentát -ă (-ţi, -te) adj. poškodovan, ponesrečen
  • accidentato agg.

    1. neraven:
    terreno accidentato neraven svet

    2. zadet od kapi:
    un povero vecchio accidentato ubog, od kapi zadet starec
  • accidente moški spol nebistvenost; slučaj, pripetljaj, dogodek; nezgoda; medicina onesveščenje; (slovničen izraz) obrazilo, končnica

    accidente de trabajo nezgoda pri delu
    seguro contra los accidentes zavarovanje proti nezgodam, nezgodno zavarovanje
  • accidēnte m

    1. nezgoda:
    gli accidenti della vita življenjske nezgode
    per accidente slučajno
    accidenti! prekleto!

    2. pog. kap, mrtvoud:
    mandare un accidente a qcn. želeti komu nesrečo, poslati koga k vragu
    ti pigliasse un accidente! da bi te vrag!

    3. jezik morfološka sprememba

    4. filoz. akcidenca, nebistvena lastnost

    5. pog. živahna oseba, nadloga:
    quel bambino è un vero accidente ta otrok je prava nadloga

    6. glasba predznak
  • accidenté, e [aksidɑ̃te] adjectif poln dobrih in slabih sprememb, razgiban (življenje); neraven, gričevnat (zemljišče); (oseba, avto) ponesrečen; masculin, féminin ponesrečenec, -nka

    région féminin accidentée gorata pokrajina
    voiture féminin accidentée avto, ki je imel nezgodo, nesrečo
    route féminin accidentée neravna cesta
  • accidentel, le [-tɛI] adjectif slučajen, nepredviden

    erreur féminin, rencontre féminin accidentelle slučajna napaka, slučajno srečanje
    mort féminin accidentelle smrt zaradi nesreče, smrtna nesreča
  • accidentellement [-tɛlmɑ̃] adverbe slučajno, po naključju, po nesreči

    il est mort accidentellement l'année dernière lani se je smrtno ponesrečil
  • accidenter [aksidɑ̃te] verbe transitif, familier povzročiti nesrečo ali škodo

    accidenter un cycliste povzročiti nesrečo kolesarja
  • accidērba inter. presneto!
  • accidia f lenost, lenoba, brezbrižnost, nedejavnost, indolentnost
  • accidioso agg. len, nedejaven, brezbrižen, indolenten
  • accigliarsi v. rifl. (pres. mi acciglio) mrščiti čelo, namrščiti se
  • accigliato agg.

    1. namrščen, namrgoden

    2. čemeren, mrk:
    viso accigliato mrk obraz
  • accigliatura f redko mrščenje (obrvi, čela), namrščenost
  • accingersi* v. rifl. (pres. mi accingo) pripravljati se (na), nameriti se:
    accingersi a un lavoro pripravljati se na delo
  • acciò cong. knjižno ➞ acciocché
  • acciocché cong. knjižno zato da:
    ve lo dico acciocché vi sappiate regolare to vam pravim zato, da boste vedeli, kako ravnati
  • acciocchire

    A) v. tr. redko (pres. acciocchisco) omotiti

    B) v. intr. zaspati, otrpniti
  • acción ženski spol dejanje, delo, čin; delovanje, delavnost; učinek; gibanje, pokret; drža telesa, poza; vojska borba, boj, spopad; (sodnijska) tožba; pravica (do česa); trgovina akcija, delnica, delež; Čile loterijska srečka

    acción de gracias zahvalna molitev
    acción de guerra bitka, boj
    sociedad por acciónes delniška družba
    acción preferente, acción de prioridad prednostna delnica
    campo de acción področje, območje
    mala acción hudobija, zlobno dejanje
    beber las acciónes de algn komu za petami biti