*hérissé, e [erise] adjectif naježen, sršat, ščetinast; težko dostopen
hérissé de difficultés poln težav
mur masculin hérissé de morceaux de verre s koščki stekla posut zid
Zadetki iskanja
- *hérisser [-se] verbe transitif (na)ježiti
se hérisser ježiti se; figuré upirati se
hérisser ses poils naježiti (svojo) dlako
mes cheveux se hérissent sur ma tête lasje se mi ježe na glavi
il se hérisse dès qu'il m'aperçoit postane razdražen, brž ko me vidi - *herniaire [ɛrnjɛr] adjectif kilen
bandage masculin herniaire kilni pas - *hernieux, euse [-njö, z] médecine kilav; masculin kilavec
- *héron [erɔ̃] masculin čaplja
héron cendré siva čaplja - *héros [ero] masculin junak, heroj; polbog; glavna oseba
héros de travail junak dela
mourir en héros umreti kot junak
le héros du jour junak dneva
les héros du cinéma muet junaki, zvezdniki nemega filma
héros national narodni junak - *herpes [ɛrp] féminin pluriel
herpes marines morski izmečki - *hersage, -sement [ɛrsaž, -səmɑ̃] masculin brananje
- *herse [ɛrs] féminin brana; dvižna železna mreža na trdnjavskih vratih; tloris ostrešja; instrument za merjenje hitrosti oblakov
eccl velik svečnik s številnimi konicami za natikanje sveč - *herseur, euse [ɛrsœr, öz] masculin branač; féminin strojna brana
- *hêtre [ɛtr] masculin, botanique bukev; bukov les
table féminin de hêtre bukova miza - *heu! ali euh! [ö] interjection e! glej no! hm!
- *heurt [œr] masculin udar, sunek, trk; buška (od udarca); figuré trenje, spopad, nasprotovanje
sans heurt brez trenja
il y a entre eux des heurts continuels med njima so stalna trenja - *heurté, e [œrte] adjectif kontrasten, neenakomeren, odsekan
couleurs féminin pluriel heurtées kontrastne barve, barve, ki se tepejo
style masculin heurté kontrastov poln slog - *heurter [œrte] verbe transitif trčiti ob, udariti ob, zadeti (se) ob; naleteti na; figuré prizadeti koga, užaliti, raniti, škandalizirati
heurter l'amour-propre užaliti samoljubje
heurter de front (figuré) odkrito in pogumno napasti
le navire a heurté contre un rocher ladja je naletela na skalo
se heurter zadeti (ob); nasprotovati si
se heurter à une résistance zadeti na odpor
il s'est heurté à un arbre zaletel se je v drevo
heurter le bon sens nasprotovati zdravi pameti
heurter à la porte, à la vitre trkati na vrata, na šipo
heurter à toutes les portes trkati na vsa vrata - *hiatus, hiatus [jatüs] masculin, grammaire zev, hiat; figuré presledek, vrzel
- *hic [ik] masculin
voilà le hic, c'est là le hic tu je (v tem je) zapreka, glavna težkoča; za tem grmom tiči zajec - *hideux, euse [idö, z] adjectif grd; figuré ostuden, ogaben, odvraten
- *hiérarchique [jeraršik] adjectif hierarhičen
par la voie hiérarchique po hierarhični, instančni poti
autorité féminin hiérarchique supérieure višja oblast - *hip [ip]
hip! hip! hip! hourra! hip! hip! hip! hura!