Franja

Zadetki iskanja

  • amāricātiō -ōnis, f (amāricāre) ogorčenje, razsrdba, razburjenje, razdraženje: Eccl.
  • amāricō -āre (amārus) ogorčiti, razburiti (razburjati), (raz)dražiti: Plin. Val., Vulg.; tudi (menda dep. amāricor) = ogorčen biti, razsrjen biti: qui congregabis amaricantes Aug.
  • amārificō -āre (amārus in facere) (o)gren(č)iti: Isid.
  • amarílis (-a) m bot. amarilli (Amaryllis belladonna)
  • amarilla ženski spol snet (prisad) na jetrih ovac; figurativno zlatnik
  • amarillez (množina: -ces) ženski spol rumena barva kože, bledica; medicina bledičnost
  • amarilli f bot. amarilis (Amaryllis belladonna)
  • amarillidacee f pl. bot. narcisovke (Amaryllidaceae)
  • amarillide ➞ amarilli
  • amarillo (svetlo) rumen; bled

    fiebre amarilla rumena mrzlica
    amarillo m rumena barva; stavkokaz
  • amāritās -ātis, f (amārus) grenkoba, gorjupost: Vitr.
  • amāriter, adv., gl. amārus.
  • amāritiēs -ēī, f (amārus) bridkost (pren.): Cat.
  • amāritūdō -inis, f (amārus)

    1. grenkost, gorjupost, grenek okus: Varr., Plin., Lact., ciborum amaritudines Ambr.; met. grenkota = grenka snov: circumlinunt papillas suas aliqua amaritudine Aug.

    2. pren.
    a) zoprnost, neprijetnost: ne amaritudinem semel perceptam etiam ultra rudes annos reformidet Q.; poseb. zoprnost glasu, ki žali uho: vox..., cui Graeci nomen amaritudinis dederunt Q.
    b) duševna bridkost, bridko čustvo: cum illarum frons hilaris multis intus amaritudinibus sit referta Val. Max.
    c) užaljenost, razdraženost, ogorčenost: amaritudine odii uti adversus aliquem Val. Max. z bridkim sovraštvom preganjati koga, cui sententiae tantum bilis, quantum amaritudinis inest Plin. iun., sine amaritudine pectoris Lamp.; pl. amaritudines Vulg. (Os. 12, 14) ujedljivost, oster značaj.
    č) pikrost, žaljivost: verborum Sen. rh., verborum maledictorumque Sen. ph., carminum Plin., decretorum Iust., mendacia et amaritudines Ap.
    d) pl. amaritudines Vulg. (Ier. 31, 21) resni premisleki.
  • amaro

    A) agg. grenek; bridek:
    amaro come il fiele grenek kot pelin
    avere la bocca amara imeti grenek okus v ustih
    un'amara sorpresa bridko presenečenje

    B) m

    1. grenkost, grenkoba (tudi pren.):
    sa di amaro ima grenek okus

    2. grenki liker
  • amāror -ōris, m (amārus) pesn. = amāritūd ō, grenkost, grenek okus: Lucr., Gell., ora tristia temptantum sensu torquebit amaror V.
  • amarra ženski spol vrv (za sidro), ladijska vrv; nabrzdnica za konja

    amarras pl opora, protekcija
    tener buenas amarras imeti močne zaščitnike
  • amarre [amar] féminin (ladijska, sidrna) vrv

    être sur les amarres biti zasidran, privezan
  • amarrer [-re] verbe transitif privezati ladjo z vrvjo, zasidrati; trdno privezati

    amarrer la malle sur la galerie de la voiture trdno privezati kovček na prtljažnik na avtu
  • amartelar objemati, ljubkovati

    amartelarse strastno se zaljubiti